Попугай Флобера Краткое Содержание
“Саламбо” Гюстава Флобера: краткое содержание » » » “Саламбо” Гюстава Флобера: краткое содержание Работа над романом «Саламбо» началась в конце 1850-х годов и закончилась в начале 1860-х. «Саламбо» предшествовал другой, более известный роман Гюстава Флобера «Госпожа Бовари». Писатель больше не хотел тратить время на произведения, подобные «Госпоже Бовари». Быт французской глубинки казался слишком ничтожным для того, чтобы рассказывать о нём читателям. Необходимо было создать такой роман, который бы смог доказать критикам, что Флобер – настоящий романтик. Писатель погрузился в изучение трудов античных авторов, которых любил с детства. Необычная тема, дающая возможность создать нечто непохожее на творения современников, должна была реабилитировать Флобера в глазах литераторов, раскритиковавших печальную историю Эммы Бовари.
Действие романа разворачивается в III веке до нашей эры в Карфагене. Разорительная Пуническая война привела к тому, что Совет Карфагена не смог заплатить воинам-наёмникам. Полководец Гамилькар Барка устроил в садах вокруг своего дворца роскошный пир для воинов, чтобы заставить их хотя бы на время забыть о том, что они не получили своё жалование. Однако Совет Карфагена просчитался.
Под воздействием алкоголя воины стали ещё более агрессивными и продолжали требовать расплаты. Заметив в саду озеро, в котором плавали священные для рода Барки рыбки, варвары учинили над ними жестокую расправу. Неожиданно перед опьяневшими воинами появилась дочь Гамилькара – Саламбо. Девушка звала своих рыбок и упрекала пировавших в святотатстве, которое они себе позволили. К удивлению воинов, Саламбо говорила на многих языках и наречиях. Кроме этого, она была невероятно прекрасна. Нар Гавас, нумидийский вождь, и ливиец Мато смотрели на девушку с особенным восхищением.
С этого часа между ними началось соперничество за внимание красавицы Саламбо. Варварам было предложено покинуть Карфаген и ждать жалования в нескольких днях ходьбы от города. Воинам пришлось покориться. Нар Гавас, не будучи наёмником, прибыл в варварский лагерь и поселился среди воинов. Мато страдает из-за безответной любви к Саламбо. По совету волхвов он перепробовал множество средств, чтобы забыть дочь Гамилькара, но ему ничего не помогло. Не дождавшись обещанного жалования, наёмники напали на Карфаген.
Мато удалось пробраться в город. Он проник в храм богини Танит, покровительницы Карфагена, и похитил её покрывало, завернувшись в которое проник во дворец Гамилькара, в спальню Саламбо. Мато признаётся в любви своей избраннице, но испуганная Саламбо зовёт на помощь стражу. Однако ливиец знает, что пока на нём покрывало богини, никто не посмеет его тронуть. Мато беспрепятственно покинул город. В Карфагене начались многочисленные бедствия. Горожане во всём обвиняли Саламбо.
Город утратил покрывало Танит, а вместе с ним и защиту богини. Дочь Гамилькара вынуждена отправиться в лагерь неприятеля. Нар Гавас успел перейти на сторону карфагенян и поджечь палатки врагов. Мато возвращает Саламбо покрывало. Гамилькар решил выдать дочь замуж за нового союзника.
Флобер - роман. Флобер госпожа бовари краткое содержание для читательского. Исторический роман французского писателя Гюстава Флобера, действие которого происходит.
Несмотря на отчаянное сопротивление наёмников, Карфаген одержал победу. Мато попал в плен. День его казни был назначен на день свадьбы Саламбо.
Связанного ливийца прогнали через весь город. Каждый житель Карфагена имел право нанести ему удар. Запрещено было только ранить его в грудь или в глаза. Ливиец до последней секунды должен был оставаться в сознании и видеть свои муки. Наконец, Мато оказался перед террасой дворца, где в подвенечном платье сидела Саламбо. Ливиец, чьё тело успело превратиться в кровавое месиво, последний раз взглянул на возлюбленную и умер. Нар Гавас, чувствуя свой триумф, обнял Саламбо и выпил из золотой чаши.
Девушка тоже взяла в руки чашу, но тут же потеряла сознание. Дочь Гамилькара была мертва.
Автор сообщает, что таким образом Саламбо была наказана за то, что прикоснулась к покрывалу богини, до которого никто не должен был касаться. Характеристика персонажей Дочь Гамилькара Саламбо выросла вдали от суровых реалий того мира, в котором жил её отец-полководец. Девушку окружали рабы и служанки. Много времени Саламбо проводила в молитвах к Танит.
Строгое воспитание оградило юную дочь Гамилькара от страстей любви. Она не понимала поступок Мато, ворвавшегося к ней в спальню. Однако Мато было суждено стать мужчиной, благодаря которому Саламбо смогла понять смысл того чувства, которое движет многими поступками людей. Разгадав тайну любви, девушка умирает. В этом событии нетрудно заметить одну из главных идей романа: любовь – единственное, ради чего стоит жить. Человек, не познавший её, просто не имеет права умирать. Человеку, вкусившему её, ничего более и не нужно знать в этом мире.
Мато и Нар Гавас Ливиец и нумидиец страстно влюблены в одну женщину. Но, оказавшись в одной и той же ситуации, Мато и Нар Гавас ведут себя по-разному. Мато хочет завоевать сердце Саламбо. Для него она – богиня, подобная Танит.
Даже оставшись наедине с возлюбленной, ливиец ждёт её согласия, не осмеливаясь самостоятельно предпринимать какие-либо действия. Возможно, Мато не смог бы завладеть Саламбо в её спальне. Однако в своей палатке, где девушка была полностью беззащитна, он вполне мог бы сделать с ней всё, что захотел. Но Мато не нужно насилие.
Он жаждет взаимности, пытаясь словами и осторожными поцелуями разжечь пламя любви в Саламбо. Иначе действует соперник Нар Гавас. Ему безразлична взаимность. Нумидийский вождь выбрал себе женщину, согласия которой он спрашивать не намерен.
Нар Гавас идёт к своей цели «по головам», пытаясь уничтожить не только соперника. Он пошёл на предательство, поджёг лагерь и предпринял многие другие действия для достижения задуманного. Вместо того, чтобы стоять на коленях перед Саламбо, он старается угодить её отцу. Найдя в нумидийце сильного соратника, Гамилькар непременно отдаст ему в жёны свою дочь, чтобы закрепить союз.
Отзывы критиков Очередной роман Флобера вызвал у критиков противоречивые чувства. Хорошо знакомые с историей литературоведы обвиняли писателя в исторических неточностях. Однако сам автор уверял, что при написании книги пользовался только проверенными источниками. Некоторые критики, наоборот, полагали, что в погоне за достоверностью, писатель забыл позаботиться о своих персонажах, сделав их слишком «плоскими», неживыми, похожими на тени.
Автор, словно пытаясь показать свои познания, подробно описывает одежду героев, обстановку, в которой они живут, детально рассказывает о каждом предмете. Такая детализация действительно лишает жизни Саламбо, Мато и прочих персонажей, превращая их в марионетки кукольного театра. Восторженные отзывы о романе Флобер получил от В. Гюго, как известно, был романистом-романтиком, а де Лиль – поэтом.
Программа для создания фото на документы бесплатно онлайн. Оба полагали, что литературное произведение должно, прежде всего, ошеломлять своей красотой, которой не следует причинять ущерб исторической точностью. Гюго утверждал, что роман не только может добиться главной цели, то есть, ошеломить публику, но поражает глубокими знаниями автора истории и археологии. Достаточно сдержанную оценку роман Флобера получил от Набокова.
Куприна книга вдохновила на создание знаменитой повести «Суламифь». Виктория Ответить Не часто встретишь такую девушку, как Саламбо из одноименного романа Гюстава Флобера. Но ум не всегда означает, что человек счастлив или добр. Очень жаль Мато, которого казнили на глазах у всех в день свадьбы Саламбо. Безмерна жестокость людей, с виду кажущихся хорошими.
Постоянно задаюсь вопросом: откуда во внешне хорошем человеке вдруг появляется зверь, безжалостный и деспотичный? Вчерашний интеллигент, становясь военным, порой творит ужасные вещи. Так было во все времена! Зачем вообще людям воевать?! Виктория Ответить Как же часто происходят ситуации, когда мужчины ведут себя по-разному в отношении одной женщины.
Один, подобно герою повести Мато, любит по-настоящему и не думает о том, чтобы насильно заставить женщину быть с ним, другой же, такой как Нар Гавас идет к своей цели по головам, не считаясь с чувствами своей, как он думает «возлюбленной», хотя на самом деле любит не её, а себя. Так было тогда, так происходит и сейчас, в наше время. Мужчина говорит: «Я люблю тебя», и это означает: «Я люблю себя, и для достижения моей цели нужна ты».
Осенью 1840 г. Восемнадцатилетний Фредерик Моро возвращался пароходом в родной город Ножан-на-Сене. Он уже получил звание бакалавра и вскоре должен был отправляться в Париж изучать право. Мечтательный, способный к наукам и артистичный, «он находил, что счастье, которого заслуживает совершенство его души, медлит».
На пароходе он познакомился с семьёй Арну. Муж был общительным здоровяком лет сорока и владел «Художественной промышленностью» — предприятием, соединявшим газету, посвящённую живописи, и магазин, где торговали картинами. Жена его, Мария, поразила Фредерика необычной красотой. «Словно видение предстало ему. Никогда не видел он такой восхитительной смуглой кожи, такого чарующего стана, таких тонких пальцев».
Он влюбился в госпожу Арну романтической и в то же время страстной любовью, ещё не зная, что это на всю жизнь. В Ножане он встретился с Шарлем Делорье, своим приятелем по коллежу. Из-за бедности Шарль вынужден был прервать образование и служить клерком в провинции. Оба друга собирались жить вместе в Париже. Но средства на это пока были только у Фредерика, которого ссужала мать. В коллеже друзья мечтали о великих деяниях. Фредерик — о том, чтобы стать знаменитым писателем, Шарль — о том, чтобы создать новую философскую систему.
Сейчас он предрекал скорую революцию и сожалел, что бедность мешает ему развернуть пропаганду. Поселившись в Париже, Фредерик перебрал набор обычных светских развлечений, обзавёлся новыми знакомствами и вскоре «впал в совершеннейшую праздность». Правда, он сочинял роман в духе Вальтера Скотта, где героем был он сам, а героиней — госпожа Арну, но это занятие недолго его вдохновляло. После нескольких неудачных попыток случай помог ему войти в дом к Арну. Расположенная на Монмартре, «Художественная промышленность» была чем-то вроде политического и артистического салона. Но для Фредерика главным оставалась его безумная любовь к госпоже Арну, которой он боялся признаться в своём чувстве. Делорье, к этому времени уже приехавший в Париж, не понимал увлечения друга и советовал ему добиваться своего или выкинуть страсть из головы.
Он делил с Фредериком кров, жил на его деньги, но не мог побороть зависти к приятелю — баловню судьбы. Сам он мечтал о большой политике, о том, чтобы руководить массами, тянулся к социалистам, которые были в их молодёжной компании. Прошло время, и оба приятеля защитили диссертации, причём Шарль с блеском. Мать Фредерика уже не могла присылать сыну необходимую сумму, к тому же она старела и жаловалась на одиночество. Молодому человеку пришлось покинуть столицу, с которой были связаны все его привязанности и надежды, и устроиться работать в Ножане.
Постепенно он «привыкал к провинции, погружался в неё, и даже сама его любовь приобрела дремотное очарование». В это время единственной отрадой Фредерика стала Луиза Рокк — соседская девочка-подросток. Ее отец был управляющим крупного парижского банкира Дамреза и успешно увеличивал собственный капитал.
Так прошло ещё три года. Наконец умер престарелый дядюшка Фредерика, и герой стал наследником немалого состояния. Теперь он снова смог вернуться в Париж, пообещав матери сделать там дипломатическую карьеру. Сам же он в первую очередь думал о госпоже Арну.
Благодаря рекламе Брифли бесплатен В Париже выяснилось, что у Арну уже второй ребёнок, что «Художественная промышленность» стала приносить убытки и её пришлось продать, а взамен начать торговлю фаянсом. Госпожа Арну, как и раньше, не давала Фредерику никаких надежд на взаимность.
Не обрадовала героя и встреча с Делорье. У того не складывалась адвокатская карьера, он проиграл несколько дел в суде и теперь слишком явно хотел присоединиться к наследству друга и слишком зло говорил о людях, занимающих какое-то положение. Фредерик поселился в уютном особняке, отделав его по последней моде.
Теперь он был достаточно богат, чтобы войти в избранные столичные круги. Однако по-прежнему любил старых друзей, среди которых были и совсем неимущие — например вечный неудачник, ярый социалист Сенекаль или республиканец Дюссардье — честный и добрый, но несколько ограниченный. Фредерик по натуре был мягок, романтичен, деликатен, он не отличался расчётливостью и порой бывал по-настоящему щедр. Не лишённый честолюбия, он тем не менее так и не мог выбрать достойного применения своему уму и способностям.
То он принимался за литературный труд, то за исторические изыскания, то обучался живописи, то обдумывал министерскую карьеру. Ничего он не доводил до конца. Он находил объяснение в своей несчастной любви, которая парализовала его волю, однако не мог противиться обстоятельствам. Постепенно он все больше сближался с семейством Арну, стал самым близким человеком в их доме, постоянно общался с мужем и знал все о его тайных похождениях и финансовых делах, но это только прибавляло ему страданий.
Он видел, что боготворимая им женщина терпит обман не лишённого обаяния, но вульгарного и заурядного дельца, каким был Жак Арну, и ради детей хранит мужу верность. Сердечная тоска, однако, не мешала герою вести светский образ жизни. Он посещал балы, маскарады, театры, модные рестораны и салоны. Он был вхож в дом куртизанки Розанетты, по прозвищу Капитанша, — любовницы Арну, и при этом стал завсегдатаем у Дамрезов и пользовался благосклонностью самой банкирши. У Делорье, который по-прежнему вынужден был довольствоваться обедами за тридцать су и подённо трудиться, рассеянная жизнь друга вызывала злость. Шарль мечтал о собственной газете как о последнем шансе обрести влиятельное положение.
И однажды напрямую попросил на неё денег у Фредерика. И хотя тому потребовалось снять крупную сумму с основного капитала, он сделал это. Но в последний день отнёс пятнадцать тысяч франков не Шарлю, а Жаку Арну, которому грозил суд после неудачной сделки. Он спасал от разорения любимую женщину, чувствуя вину перед другом. 190 ₽ 18 ч Литрес В обществе накануне революции было смятение, в чувствах Фредерика — тоже.
Он по-прежнему благоговейно любил госпожу Арну, однако при этом желал стать любовником Розанетты. «Общение с этими двумя женщинами составляло как бы две мелодии; одна была игривая, порывистая, веселящая, другая же — торжественная, почти молитвенная».
А временами Фредерик мечтал ещё о связи с госпожой Дамрез, которая придала бы ему веса в обществе. Он был дитя света — и вместе с тем уже успел почувствовать холод и фальшь его блеска. Получив письмо от матери, он опять уехал в Ножан. Соседка Луиза Рокк к тому времени стала богатой невестой. Она с отрочества любила Фредерика. Их брак был как бы молчаливо решён, и все-таки герой медлил. Он вновь вернулся в Париж, обещав девушке, что уезжает ненадолго.
Но новая встреча с госпожой Арну перечеркнула все планы. До неё дошли слухи о планах Фредерика, и она была этим потрясена. Она поняла, что любит его.
Краткое Содержание Дубровский
Теперь он отрицал все — и увлечение Розанеттой, и скорую женитьбу. Он клялся ей в вечной любви — и тогда она впервые позволила ему поцеловать себя.
Они фактически признались в любви друг к другу и какое-то время встречались как истинные друзья, испытывали тихое счастье. Но сблизиться им было не суждено. Однажды госпожа Арну уже дала согласие на свидание с ним, однако Фредерик тщетно прождал её несколько часов. Он не знал, что ночью тяжело заболел маленький сын госпожи Арну и она восприняла это как Божий знак.
В специально снятые комнаты он со злости привёл Розанетту. Это было февральской ночью 1848 г. Они проснулись от ружейных выстрелов. Выйдя на Елисейские поля, Фредерик узнал, что король бежал и провозглашена республика. Двери Тюильри были открыты.
«Всеми овладела неистовая радость, как будто исчезнувший трон уступил уже место безграничному будущему счастью». Магнетизм восторженной толпы передался и Фредерику. Он написал восторженную статью в газету — лирическую оду революции, вместе с друзьями стал ходить в рабочие клубы и на митинги.
Делорье выпросил у новых властей назначение в провинцию комиссаром. Фредерик попытался выдвинуть свою кандидатуру в Законодательное собрание, но был освистан как аристократ. В светских кругах шла стремительная смена политических симпатий. Все немедленно объявили себя сторонниками республики — от легкомысленной Капитанши до Государственного совета, Дамрезов и архиепископа Парижского. На самом деле знать и буржуа беспокоили лишь заботы о сохранении привычного образа жизни и собственности. Провозглашение республики не решило проблем низших сословий. В июне начался рабочий мятеж.
В это время Фредерик, уже остывший к политике, переживал что-то вроде медового месяца с Розанеттой. Она была взбалмошна, но естественна и непосредственна. В Париже строились баррикады, гремели выстрелы, а они уезжали за город, жили в сельской гостинице, целыми днями бродили по лесу или лежали на траве. Политические волнения «казались ему ничтожными по сравнению с их любовью и вечной природой». Однако, узнав из газеты о ранении Дюссардье, Фредерик бросился в Париж и снова попал в самую гущу событий. Он увидел, как безжалостно подавлялось восстание солдатами. «С торжеством заявило о себе тупое, звериное равенство; установился одинаковый уровень кровавой подлости, аристократия неистовствовала точно так же, как и чернь.
Общественный разум помутился». Заядлые либералы теперь заделались консерваторами, а радикалы оказались за решёткой — например Сенекаль. В эти дни Луиза Рокк, умирая от тревоги за возлюбленного, приехала в Париж. Она не нашла Фредерика, который жил с Розанеттой на другой квартире, и встретилась с ним только на обеде у Дамрезов. Среди светских дам девушка показалась ему провинциальной, он говорил с ней уклончиво, и она с горечью поняла, что их брак отменяется. У Делорье комиссарская карьера закончилась бесславно.
«Так как он консерваторам проповедовал братство, а социалистам — уважение к закону, то одни в него стреляли, другие же принесли верёвку, чтобы его повесить. Он стучался в двери демократии, предлагая служить ей пером, речью, своей деятельностью, но всюду был отвергнут.» Розанетта родила ребёнка, но вскоре он умер. Фредерик постепенно остывал к ней. Теперь у него начался роман с госпожой Дамрез. Он обманывал и ту и другую, но в ответ их любовь к нему становилась лишь сильней. А в мыслях его всегда жила ещё и госпожа Арну.
Краткое Содержание Муму
Когда банкир Дамрез — один из самых крупных взяточников своего времени — умер от болезни, вдова над гробом мужа сама предложила Фредерику жениться на ней. Он понимал, что брак этот откроет ему много возможностей.
Усилитель звука для колонок программу. Но и этой свадьбе не суждено было осуществиться. Снова потребовались деньги, чтобы спасти от тюрьмы Арну.
Фредерик одолжил их у новой невесты, естественно не говоря о цели. Та узнала и решила отомстить с присущим ей коварством. Через Делорье она пустила в ход старые векселя и добилась описи имущества Арну. Да ещё приехала на аукцион, когда вещи шли с молотка. И на глазах Фредерика, вопреки его отчаянной просьбе, купила безделушку, с которой у него были связаны дорогие воспоминания. Сразу после этого Фредерик расстался с ней навсегда.
Порвал он и с Капитаншей, которая искренне его любила. Волнения в Париже продолжались, и однажды он случайно стал свидетелем уличной потасовки. На его глазах от руки полицейского погиб — с криком «Да здравствует республика!» — Дюссардье. «Полицейский оглянулся, обвёл всех глазами, и ошеломлённый Фредерик узнал Сенекаля.».Фредерик путешествовал, пережил ещё не один роман, но так и не женился, и «острота страсти, вся прелесть чувства были утрачены.
Годы шли, он мирился с этой праздностью мысли, косностью сердца». Через двадцать лет он ещё раз увидел госпожу Арну, которая жила теперь в провинции. Это была грустная встреча старых друзей. Встретился Фредерик и с Делорье. Тот в своё время женился на Луизе Рокк, но скоро она сбежала от него с каким-то певцом. Оба приятеля вели теперь скромную жизнь добропорядочных буржуа.
Оба были равнодушны к политике. Подводя итоги своей жизни, они признали, что «обоим она не удалась — и тому, кто мечтал о любви, и тому, кто мечтал о власти».