Харуки Мураками Книги 1Q84 Average ratng: 5,2/10 3623 votes

Содержание. Общая информация Начало романа было выпущено в продажу в Японии в двух томах, весь стартовый тираж книги был раскуплен в первый же день продаж. Книга вышла в Японии на первое место по количеству напечатанных экземпляров — 3,23 млн.

Харуки мураками 1q84 книга 2 скачать

Год спустя, в мае 2010 года писатель выпустил 3-й том книги, который также мгновенно становится бестселлером — одного миллиона экземпляров роман достиг всего за 12 дней с начала продаж. «1Q84» («Тысяча невестьсот восемьдесят четыре») — это книга о поиске психологической опоры в мире размытых ориентиров. Книга знакомит читателя с двумя героями: женщиной-инструктором фитнес-клуба Аомамэ и учителем математики Тэнго. Повествование ведётся от третьего лица. Общая фабула строится на темах веры и религии, любви и секса, оружия и домашнего насилия, убийства по убеждениям и суицида, а также потери себя и духовной пропасти между поколениями отцов и детей. Наиболее ярко в книге раскрывается тема экстремистских религиозных сект. Вопрос, что же именно порождает в сегодняшнем технологичном, «высокообразованном» социуме столь уродливые культы, поднимался Мураками ещё в документальной книге «», однако на сей раз авторский ответ на него обретает конкретную сюжетную форму.

Харуки Мураками. 1q84: цитаты и афоризмы из книги. Харуки Мураками 1q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Мураками Харуки - все книги автора, здесь вы можете прочитать отзывы и рецензии на его.

В повествовании довольно активно использован образ «гиляков» ( офиц. — ) — малой народности российского Дальнего Востока. Для описания их быта и национальных черт автор неоднократно ссылается на книгу «». Интерес к этому уникальному народу, очевидно, зародился у Мураками во время его в 2003 году. Сюжетные параллели Так же, как в книгах «» и «», структура романа состоит из двух отдельных, взаимно переплетающихся историй, которые, в свою очередь, развиваются в двух параллельных реальностях: Токио 1984 года — и Токио «непонятно какого (1Q84)» года. Букву «Q» ( Question) вставляет в дату сама героиня, Аомамэ, когда понимает, что её занесло «куда-то не туда».

1Q84

Мураками уже применял технику «вставной новеллы», или «романа в романе», создавая мозаичный портрет виновников и жертв террористической атаки в токийском метро («»). Главные герои Ветвь повествования, относящаяся к девушке, содержит описание нисхождения Аомамэ (青豆) в альтернативную реальность, подобную психоделическим вселенным «Трилогии Крысы» и «Кафки на пляже». Наблюдения Аомамэ за тем, как исподволь меняется её жизнь и размываются границы между мирами, часто противоречат всему её опыту, памяти и устоявшимся привычкам.

Второй протагонист книги, университетский преподаватель математики Тэнго́ (天吾), — политически пассивен, не слишком успешен, свободное время проводит в основном за письменным столом. Но сам он затрудняется как-то самоидентифицироваться: «Я не могу назвать себя успешным преподавателем Да, я пишу романы, но ни один из них так и не увидел свет. Значит, и писателем я тоже ещё не могу считаться» Литературные амбиции заставляют Тэнго пойти на сомнительный поступок — сделать стилистическую правку текста, а отчасти переписать на свой лад небольшую повесть девушки по имени Фукаэри, представленную для тайного предварительного отбора на соискание престижной. Повесть кажется редактору Комацу ужасной со стилистической точки зрения, но он видит в ней, при условии литературной шлифовки, произведение с большими шансами на победу. Тэнго сперва сомневается, вправе ли он столь вольно обходиться с произведением Фукаэри, но вскоре получает от неё разрешение делать с повестью всё, что ему будет угодно. Иные персонажи Комацу (小松) — редактор издательства и литературный патрон Тэнго, уговоривший молодого человека пойти на сомнительный поступок — частично переписать произведение Фукаэри.

Драйвер

Фукаэри (ふかえり) — 17-летняя красавица, автор повести «Воздушный кокон». Представлена как самодостаточная девушка, страдающая от и имеющая экстрасенсорное восприятие мира. Переводы на языки мира. Перевод на сербский язык — Наташа Томич. 2 тома трехтомного романа Х.

Мураками «1Q84» появились в продаже в декабре 2010. Перевод на русский язык —. Первые 2 тома появились в продаже в июле 2011, 3-й том — в августе 2012 года. Перевод на английский язык — Джей Рубин (первый, второй тома), Филип Габриэль (третий том). Перевод на —. Первый том вышел в 12 ноября 2009 года, второй том — 17 сентября 2010 года, третий том — 15 апреля 2011 года.

Перевод на — Анна Зелиньска-Эллиот. Существуют также переводы на немецкий (переводчица Урсула Грефе), голландский, французский, корейский и другие языки. Примечания.

Харуки Мураками 1q84 Книга 3

Мураками Харуки Его имя можно смело поставить в один ряд с такими гигантами японской литературы, как Акутагава Рюноскэ, Нацумэ Сосэки, Мори Огай, Дзюнъитиро Танидзаки, Осаму Дадзай, Юкио Мисима, Ясунари Кавабата и Кэндзабуро Оэ. Кто же такой Харуки Мураками? Родился он 12 января 1949 года в Киото в семье преподавателя словесности. Учился в престижном университете Васэда (в котором познакомился со своей будущей женой Ёко).

В 70-ые годы держал бары в разных районах Токио, пока однажды не понял, что хочет и должен быть писателем. В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» (первая часть «Трилогии Крысы»). Критика с восторгом восприняла этот литературный дебют. Ему была присуждена премия «Гундзо синдзин-сё», а за ней последовала «премия имени Номы». Он уже несколько лет возглавляет список вероятных претендентов на Нобелевскую премию по литературе.

Среди наиболее известных его работ: романы «Норвежский лес», «Хроники Заводной Птицы», «1Q84 (Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре)», а также сборники рассказов «Призраки Лексингтона», «Токийские легенды» и «Мужчины без женщин». После газовых атак в токийском метро написал книгу документальной прозы «Подземка». Также он автор нон-фикшн книг «Джазовые портреты» и «О чем я говорю, когда говорю о беге». Также он замечательный переводчик, перевёл с английского на японский ряд произведений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумана Капоте, Джона Ирвинга, Джерома Сэлинджера и других американских прозаиков XX века.Он в совершенстве владеет языком Шекспира, в разные годы писатель долгое время жил в США и Великобритании.

По мотивам его произведений были сняты такие замечательные фильмы, как «Тони Такитани» и «Норвежский лес». Романы и сборники рассказов этого писателя выходят в издательстве «Эксмо» с 2002 года. Личная жизнь В 1971 году он женился на своей однокласснице Ёко, с которой до сих пор и живет в браке.

Детей у них нет. Награды Является лауреатом следующих литературных премий:. Премия Ёмиури. Премия Танидзаки. Премия Франца Кафки. Иерусалимская премия. Всемирная премия фэнтези за лучший роман.

2010 Год

Премия Кобаяси. Премия имени Ганса Христиана Андерсена Экранизации На сегодняшний день снято четыре фильма по мотивам его произведений, самый известный из которых — «Норвежский лес» 2010 года.